Attention * Увага * Attention * Увага


Всеукраїнський Конкурс Освітніх Сайтів

Світлина від Миколи Ручки.



Видавництво "Шкільний світ" підбило підсумки Всеукраїнського конкурсу на найкращий авторський освітній інтернет-сайт.
У номінації учителів французької мови блог "Mon ami français" визначено переможцем.
Джерело: Видавництво "Шкільний світ"

За інформацією МОН України






Le tour du monde en 80 secondes


среда, 1 сентября 2010 г.

Документи Міністерства

Критерії оцінювання навчальних досягнень учнів з іноземних мов


Наказом Міністерства освіти і науки України №371 від 05.05.2008 р. затверджено критерії навчальних досягнень учнів з іноземних мов. У порівнянні з попередніми уточнені схеми і критерії оцінювання письма, оскільки формат завдань з іноземних мов носить компетентнісний характер і тією чи іншою мірою охоплює всі компоненти комунікативної компетенції в якості об’єктів контролю.
Обсяг тексту, рівень складності, лексична та граматична наповнюваність, тематика текстів для аудіювання та читання; обсяг висловлювань монологічного висловлювання та кількість реплік у діалогічному мовленні, характер і тематика, лексична і граматична наповнюваність для говоріння; обсяг письмового повідомлення, його тематика, структура, повнота розкриття змісту, лексична насиченість та рівень граматичної компетентності для письма визначається вчителем відповідно до Програмових вимог для кожного етапу навчання та типу навчального закладу.
Основними видами оцінювання з іноземної мови є поточне, тематичне, семестрове, річне оцінювання та підсумкова державна атестація. Більшість прийомів поточного оцінювання спрямовано на детальну перевірку окремих параметрів мови або вмінь мовлення, яких щойно навчили, тематичне оцінювання проводиться на основі поточного оцінювання і виставляється єдиний тематичний бал. Під час виставлення тематичного балу результати перевірки робочих зошитів не враховуються.
Один раз наприкінці семестру проводиться оцінювання за чотирма видами мовленнєвої діяльності (аудіювання, говоріння, читання, письмо), яке враховується при виставленні семестрового балу.
Для виконання всіх видів навчальних робіт з іноземної мови учням рекомендується мати зошити з першого року навчання (2 клас) мати 2 зошити, один з яких може бути па друкованій основі. Для виконання тематичних підсумкових, контрольних робіт окремі зошити не заводяться.
При перевірці робіт з іноземної мови у початковій школі (2-4 класи) вчитель виправляє помилки і пише зверху правильний варіант слова, виразу тощо. Зошити, у яких виконуються навчальні класні та домашні роботи, перевіряються після кожного уроку у всіх учнів з виставленням оцінок.
У 5-9 класах зошити перевіряються один раз на тиждень.
У 10-11 класах у зошитах перевіряються найбільш значимі роботи, але з таким розрахунком щоб один раз на місяць перевірялись роботи всіх учнів.
Наявність словників перевіряється один раз на семестр. Вчитель виправляє помилки і ставить підпис та дату перевірки.
Всі записи в зошитах учні повинні проводити з урахуванням наступних вимог:
— писати акуратно та розбірливо;
— записувати дату виконання роботи (число та місяць). Дата в зошитах з іноземних мов записується так, як це прийнято у країні, мова котрої вивчається. Наприклад: Wednesday, the tenth of December; Donnerstag, den zehnten September; Jeudi, le dix septembre; Primero de septiembre, jueves. Після дати необхідно вказати, де виконується робота (класна чи домашня робота).
— вказати номер вправи, або вид роботи, що виконується.
— зошити з іноземної мови підписувати мовою, що вивчається, наприклад:

English               Deutsch                 Français                Español
Galina Sedova    Olga Karpova      Héléna Popova        Galina Popova
Form 5 A          Klasse 5 A            Classe 5 В              Grado 5 В
School 167        Schule 167            Ecole 167              Escuela 167

Звертаємо увагу, що наказом МОН від 03.06.08 р. №496 затверджено інструкцію з ведення класного журналу учнів 5-11(12) класів загальноосвітніх навчальних закладів. Відповідно до загальних вимог до ведення класного журналу «Записи в журналі ведуться державною мовою. З іноземних мов частково допускається запис змісту уроку та завдання додому мовою вивчення предмета».
Не менш важливим на сьогоднішній день у сучасній школі є самооцінювання. Одним з найефективніших інструментів, що допомагає розвинути в учня здатність до самооцінювання в іншомовному навчанні є Європейське мовне портфоліо.
Основна суть портфоліо — «показати все, на що ти здібний (а)». Педагогічна філософія портфоліо передбачає зміщення акценту з того, що учень (учениця) не знає і не вміє, на те, що він знає і вміє з певної теми, розділу, предмета; інтеграцію кількісних і якісних оцінок; підвищення ролі самооцінки.
Використання Європейського мовного портфоліо дозволяє зробити процес іншомовного навчання більш прозорим для учнів, допомагаючи їм розвивати їхню здатність до відображення та самооцінювання, таким чином, надаючи їм можливість поступово збільшувати свою відповідальність за власне навчання.
Використовуючи Європейське мовне портфоліо у навчанні, учні знайомляться із загальноєвропейськими рівнями володіння мовою, вчаться працювати з ними. Отже, за допомогою Європейського мовного портфоліо спрощується процедура впровадження європейських стандартів оцінювання учнів, в тому числі під час формуючого чи підсумкового тестування, які здійснюються за допомогою дескрипторів відповідно до загальноєвропейських рівневих стандартів.
Така форма оцінювання індивідуальних досягнень учнів та визначення рівня готовності до продовження навчання за певним профілем, як портфоліо, може бути використана і у 9 класах основної школи.
Під час вивчення іноземної мови дія самооцінювання може фокусуватися на трьох аспектах. Перший — це сам навчальний процес. Учні повинні бути здатними оцінити, наскільки добре вони навчаються взагалі на певному етапі та наскільки успішно виконують індивідуальні завдання та досягають навчальних цілей. Другий аспект для самооцінювання — це учнівські комунікативні уміння, відповідно до рівнів і дескрипторів, розроблених Радою Європи. Третій аспект — це лінгвістична компетенція учня. Використовуючи самооцінювання, учні вчаться контролювати свій лінгвістичний здобуток і виправляти помилки, використовуючи ті самі шкали і оціночні схеми, які використовуються під час оцінювання іншими. Таким чином, вони починають глибше розуміти методи оцінювання, що може допомогти їм краще скласти підсумкові іспити (тести).
На сьогодні розроблено український варіант Європейського мовного портфоліо який проходить апробацію у п’яти регіонах України (Харків, Одеса, Донецьк, Чернівці, Тернопіль) та підготовлено і видруковано методичний посібник «Європейське мовне портфоліо: Методичний посібник. — Тернопіль: Лібра Терра, 2008». Більш детально ознайомитися з основними положеннями щодо використання Європейського мовного портфоліо можна на сайтах: www.coc.int/portfolio; www.cilt.org.uk/elp.htm: www.nacell.org.uk/ elp.htm; www.eelp.gap.it; www.europeestaalportfolio.nl та безпосередньо звернувшись до національного експерта проекту Карп’юк О.Д. за адресою: karpiuk@i.ua.
Самооцінювання та традиційне оцінювання не можуть замінити одне одного, але в ідеалі вони повинні доповнювати одне одного. Самооцінювання базується на учнівській розвинутій здібності рефлексії з метою оцінити свої знання, уміння й досягнення. Оцінювання іншими надає більшої об’єктивності у вимірюванні тих самих знань, навичок і досягнень. Використання цих двох видів оцінювання сприятиме розвитку учнівської автономії, впровадженню компетентністного підходу у навчанні іноземних мов, кращого розуміння загальноєвропейських оціночних стандартів.
Більш детально ознайомитись із основними положеннями Загальноєвропейських рекомендацій з мовної освіти можна на сайтах: http://www.coe.int: www.britishcouncil.org.ua: www.goethe.de/kiev.
Програмою зовнішнього незалежного оцінювання з іноземних мов, що розроблена Міністерством освіти і науки України, передбачено оцінювання основних видів мовленнєвої діяльності з метою визначення рівня навчальних досягнень учасників зовнішнього незалежного оцінювання відповідно до вимог чинних навчальних програм. Рівні сформованості мовленнєвої діяльності визначені як середній, достатній та високий. Вищезазначені рівні відповідають вимогам чинних навчальних програм та критеріям оцінювання навчальних досягнень учнів з іноземних мов. Більш детально з Програмою можна ознайомитись на сайті Міністерства www.mon.gov.ua. Для підготовки до незалежного оцінювання можна використовувати матеріали, розроблені українськими авторами: «Тестові завдання з французької мови» автор Клименко Ю.І. вид «Ґенеза»; «Тестові завдання з англійської мови» автори: Несвіт A.M. Пуха З.Д. вид «Ґенеза»; «Тестовий контроль з німецької мови» автори: Микитюк С. Ляшенко С. та навчально методичні комплекти видавництв: Оксфорд (Matrix; Oxford Exam Excellence), Експрес Паблішінг (— FCE Use of English; FCE Practice Tests 1; FCE Practice Tests2), Логмен Пірсон (Opportunities; Success; Activate!), Макміллан (Laser; Destination; Check your Vocabulary for FCE), навчально-методичні комплекси видавництва Hueber, навчально-методичні комплекси видавництва CLE International.

Комментариев нет: